суббота, 9 ноября 2013 г.

Джером Селинджер "Над пропастью во ржи"


     Нарочно не читала никаких отзывов перед прочтением, за исключением, возможно, каких-то случайно прочитанных и забытых в начале проекта.
    Сразу отметила сильный специфический прием автора - речь именно подростка, с ее повторами, обобщениями, максималистскими оборотами типа "она отдвинулась от меня на другой край дивана, километров на 10, не меньше"," он повторял и повторял, наверное, раз триста повторил" и т.д.. Сложный, несчастный подросток, непримиримый,  с четким мнением об устройстве мира, со своими уже принципами,  разочарованный в будущем, не говоря уж о прошлом; потерявший брата, до слёз трогательно относящийся к сестренке; недолюбленный, недоласканный; лишенный внимания и участия кого-то по-настоящему близкого,  "запихиваемый" в казармы бесконечно меняющихся школ; читающий, думающий и чувствующий интраверт, хотя и циничный иногда - а как еще выжить?; не терпящий фальши, и видящий её во всех и вся вокруг; да, это  история, вызывающая сочувствие , но - это путь практически  каждого - в тех или иных вариациях и условиях . Каждому было 15, и каждый всё пробовал рано или поздно на своей шкуре, лишаясь нежности материнских ласк и обретая иглы дикобраза - для того, чтобы жить. Что до фальшивости - мне вот и в 40 лет через два дня на третий слышится треск декораций окружающего мира, людей, их действий и , что самое поганое, пластмассовость собственных телодвижений и слов. Всё - неестественно, всё - лицемерие и фальшь..и живу с этим..привыкла.. Да, к чему я это всё - я не читала ее никогда, книга мне даже не попадалась в руки, однако на слуху , естественно, было её громкое название и шлейфом за названием шел так называемый общественный резонанс - "бум, переворот в умах!!" ...не знаю, что-то я не увидела Откровения в ней. На мой субъективный взгляд, у Мураками та же тема  глубже и .полнее, что ли, раскрыта....
   Пока читала, сын,16-ти лет, увидел книгу, сунул любопытный нос в обложку и говорит:
-  А, это та самая.
-  Да, обязательно прочитай, тебе это будет близко и интересно, о твоем возрасте.
-  Угу, оставь мне её, я слышал, что это прям такая книга, что многие читавшие её пытались после прочтения свести счёты с жизнью,  и всё такое..,- выдал мне ребенок.
    На тот момент я была где-то на середине романа. Я всерьёз озадачилась. Я стала судорожно вчитываться в следующие страницы. Я стала ждать чудовищных событий и трагической развязки, прекрасно понимая уже, что всего этого не будет.
    Для меня это - просто очередная честная книга о том, что взрослеть - больно, а взрослеть лишенным поддержки и слишком хорошо видя фальшивку вокруг себя ( а значит, без  веры, хоть какой-нибудь, не важно какой, веры во что-то) - во сто крат больнее.

Виктор Конецкий "Кто смотрит на облака"

    Книгу  притащил в дом кто-то из знакомых - не знаю, откуда она взялась у меня...Роман о судьбах нескольких человек, что переплетаются на протяжении двух или трех десятков послевоенных лет. Все пути героев начинаются из блокадного города, и эта первая часть романа, описывающая блокаду, поразила - это настолько реалистичное описание бытия питерцев в блокаду, чувства изнутри, не украшенная изящными словесами боль и страх души..моя давно покойная бабушка рассказывала иногда, когда собиралась семья за столом, о блокаде, о том, как перебирались через Ладогу...мороз по коже от этих рассказов вернулся ко мне во время чтения книги Конецкого..чем проще слова, чем обыденнее действия, которые они описывают - тем страшнее вживаешься в читаемое...
  Удивило чуткое отношение к душевным движениям женщины, иногда даже знание или, по наитию, - понимание- ее психологии? - не ожидала от военного моряка подобной эмпатии и проникновения в эти дебри наши бабьи...
В целом - понравилась книга, но перечитывать не стала бы...

воскресенье, 20 октября 2013 г.

Дина Рубина. Белая голубка Кордовы

Это моя первая книга  Рубиной. (отдельная благодарность проекту за то, что я взяла себя в руки и все пропущенное и откладываемое в сторону теперь читается или будет, наконец, прочитано).
  Достаточно начитавшись рецензий участников на разные ее произведения, а также будучи наслышана о скандале со всероссийским диктантом, я с определенным предвкушением взялась за книгу. И была бы она в три дня "кончена", если бы я искуственно не затормозила к середине, понимая, что подобное удовольствие надо длить и длить.
 Это - Мастер слова. Это великолепный язык. Это кропотливо , сочно, богато прописанные персонажи, характеры, -  (а  читается  изящно и легко) - воистину прописанные, будто не книга  писателем, а полотно художником. Это сумасшедшая связка из десятка судеб совершенно разных людей, и связкой этой Рубина правит, как умелый ямщик. Бесподобный слог. К слову о бесконечно муссируемой теме "ненормативной лексики" - я даже не заметила, когда именно в тексте в первый раз появилось то или иное словцо - настолько они там на нужном месте, незаменимы и аутентичны.
    Сюжет - лихой спиралью разворачивающийся с каждой главой, и спираль эта , как штопор в сжатую узким горлышком сосуда пробку, ввинчивается, все глубже - в историю,  все шире - в "географию" древнего рода, чей последний представитель - потомок испанских пиратов, гениальный художник, питерский студент, прохвост-любовник, в чём-то - редкостный  засранец и ловелас,  а в чём-то - человек чести, верный и преданный друг, Захар Кордовин, он же Дон Саккариус Кордовера  - и есть главный герой романа. Нарочно не буду пересказывать сюжет, не хочу лишать удовольствия тех, кому еще предстоит эта великолепная, на мой взгляд,  книга  - ведь начинается она чуть ли не как обычный  детектив...а дальше..дальше каждый может читать  на этих страницах  свою книгу...
     Мистическая нотка сопровождает всё в общем-то вполне реалистичное повествование. Наследие древнего рода, родовой удел, не отпускающий своих потомков, в каких бы странах и временах они не появлялись - то, о чем каждый из нас практически не задумывается, в череде будничных и приземленных дней. А может быть, стоило бы..
    Питер 80-х, 90-х - это ведь и мой Питер. Это и мой Сайгон, и моя Моховая, и  квартирники, и пьянки студенческие, и Пирожковые и Пельменные все эти - бесконечно родные, незаслуженно забытые спустя два с лишком десятка лет.. За эти драгоценные воспоминания - отдельное спасибо автору.
  Восхищена  профессиональностью подхода, чувствующейся в описаниях всего, что связано непосредственно с живописью, техниками письма, художниками, манерой письма, мельчайшими деталями картин, инструментами, видением и пониманием полотен.. 
   Трудно сказать, о чем эта книга....  история жизни человека - или его рода, преследующего героя и наяву и во снах?
          или - нашей искалеченной  противоречиями, властями и войнами страны?
  История взросления  и борьбы человека....одиночества сквозь не одно столетие...поиска высшего смысла в прошлом ради спасения будущего...
   Очень тронула меня рано прервавшаяся связь между Захаром и его матерью ..это тепло, слияние..сила её  нежности и любви, защищавшая пацана ото  всех.. эта безалаберная и легкомысленная, на взгляд родни, но сильная и гордая женщина (испанская, пиратская  кровь?..)...сквозь слёзы читалось описание ее смерти на руках у мальчишки, и сцена погребального костра..."мамина кровь.."..
          Как ни странно, было ощущение облегчения в финале, хотя он и трагичен..мне стало легко за  Захара..за душу его, в постоянном метании бывшую... 

воскресенье, 13 октября 2013 г.

«Кафка на пляже» Я, как и всегда со мной происходит при чтении Мураками, была похищена романом на 10 дней

     Долго ли , коротко ли, а двигаться надо.. временами, честно признаться, немного напрягает и вызывает смутное , бессознательное сопротивление необходимость делиться впечатлениями о прочитанном; вряд ли у меня одной, и наверняка причины у каждого - свои. Так, для меня всегда было проблемой делать что-либо не по душевному движению, а "из-под палки"..отсюда, подозреваю, и растут корешки у этого смутного "нехотения" ..ну да ладно, и с этим справимся))

  Мураками. "Кафка на пляже"


            Несколько слов о сюжете, хотя уверена, что все его знают:  первая линия сюжета (а их две): подросток, выросший без матери,  с трудной судьбой и как-бы отсутствующими отношениями с отцом,  обдуманно и взвешенно уходит из дома, чтобы стать  - там, вдалеке от этого места   – настоящим  собой, «самым крутым парнем среди пятнадцатилетних»,  бежит от себя – «сына», программируемого генами и окружением ,  «придавленного» загадочным  пророчеством отца.          Бежит,  прихватив самое необходимое из вещей, любовь к книгам, новое имя – Тамура Кафка (Кафка в переводе с чешского, а если быть точным, то с хорватского – галка, или ворона)  и старого «друга» - свой внутренний голос, голос  парня по имени Ворона, перманентно появляющийся   в сложных ситуациях и  переломных  моментах в сознании.  Он начинает свой путь, встречается с людьми,  с необходимостью выбора, принимает решения ; с ним происходят странные на первый взгляд события, когда он не контролирует себя, теряя сознание на какое-то время, а приходит в себя испачканным в чьей-то крови, со смутным ощущением вины;   наконец, дорога  приводит его в место, кажущееся ему убежищем, мечтой – тихую частную  библиотеку в одном из городов, а на самом деле связанное с его прошлым, с пророчеством, со всем тем, отчего он бежал.
           Вторая линия сюжета  - о пожилом человеке, который еще в  детстве стал свидетелем и невольной  жертвой паранормального  явления, после чего полностью  потерял память, возможность  читать, писать, зато приобрел неординарные способности – разговаривать с кошками, предсказывать грозы, а временами и самому  вызывать удивительные осадки из рыбы или пиявок, находить пропавших животных, слушать неразличимые обычными людьми голоса и следовать знакам,  которых не замечают простые люди. Наката – так он называет себя,  всегда от  второго лица, описывая со стороны свои действия, никогда не употребляя слово «Я», подчеркивая отсутствие этого самого  «Я» в этом мире,  также продвигается своим путём – по жизни, по территории Японии, ведомый одному ему понятными символами и знаками.  Сопровождает Накату  простой  водитель- дальнобойщик, который подвез его однажды и  принял на веру , не спрашивая и не требуя доказательств, важность миссии Накаты  и уже не смог расстаться со странным, полоумным стариком, отправился с ним по душевному влечению, а отчасти отдавая дань уважения и благодарности своему собственному деду, уже покинувшему эту землю. В результате он и закончил великую миссию старика, который умер у него на руках.       
     Переплетение этих линий,  все теснее и ближе, переплетение судеб  брошенного матерью подростка и безумного старика, их прыжки в тела и сознания друг друга; смещение времени;  глубокие дебри бессознательного, где блуждает парень, дебри на границе жизни и смерти, за которой тоже есть своя,  иная жизнь... Выбор  сильного духа между возможностью уйти в сонное небытие или остаться в реальности, принимая себя, как есть…сплетение времен, фантазий, фактов. Откровенности про больное, письма незнакомым людям, встречи на остановках, поток сознания подростка;  не то отделенное полусуперэго, не то вытесненный архетип отца;  хроникоподобное  описание будничных действий, нехитрой еды, поездок в транспорте, -- все это  не дает уйти ни в одну из крайностей: сидишь, как маятник, и под диктовку  хитрого  автора раскачиваешься - от философских изысканий к детальному живописанию  бутерброда, от подробно, до протокольности, переданных  ощущений первого сексуального опыта подростка - к пониманию, насколько одинок каждый из нас  во вселенной,  насколько уникален и тем не менее ведом некой незримой, могучей, руководящей силой... .всего не пересказать, да и не нужно.. Имеющий желание узнать  прочитает книгу, имеющий уши – да услышит все, что сказано в ней, и даже недосказанное – каждый для себя.

            Для меня Мураками, с первого же знакомства, с Охоты на овец – ( помимо глубокого психологического анализа, которому подвергаюсь в процессе поглощения книги) -  еще и родственная душа, которая тоже видит и знает, что ВСЕ, ПРОИСХОДЯЩЕЕ С НАМИ – не просто так, что все  предначертано, каждый для чего-то предназначен, и цель жизни – узнать это предназначение, принять и исполнить по мере сил; что в теле женщины может жить  душа  мужчины, и как-то надо с этим смириться; что не уходим мы в никуда, и с камнями и кошками говорить – ничего странного на самом деле, и Бог(и) наши, многочисленные и многоликие, нами же  размноженные и поименованные, слышат и видят нас, и мы их слышим, но - не всегда узнаем.
   

вторник, 1 октября 2013 г.

Евгений Андреевич Салиас де Турнемир, романы "Кудесник" и "Ширь и мах".

   Еще одно, запоздавшее по времени, мнение о Книге. ( Выбиваюсь из графика проекта. Но и неделя была не из легких, и книги не из "автобусного чтива". )

     Итак,  Евгений Андреевич Салиас де Турнемир, романы "Кудесник" и "Ширь и мах".

     Новый для меня автор. Загадочный  - вплоть до неизвестной никому точной даты рождения. Сын французского графа и русской дворянки из рода Сухово-Кобылиных, до 36-ти лет он не имел российского подданства. Тем не менее произведения  его - это исторические романы о России, о её ярких героях, о её буднях, её народе.."Русский Дюма" было его прозвище в литературных кругах своего времени.
      "Кудесник" - история жизни, путешествий по миру и похождений в России известного и таинственного графа Калиостро.   "Ширь и мах" -  житейские и не очень эпизоды последних лет светлейшего Князя Таврического - Григория Потемкина.
        Оба романа увлекают, так и хочется просить продолжения, да не у кого.. Интересный язык, какая-то смесь в нем и 19 века и более позднего времени. Герои так образны, так выписаны их характеры, что не сопереживать им невозможно. История у Салиаса перестает быть "сухой цифирью". Здесь и сюжет закручен, и развязка порой совершенно неожиданна. А заодно, что тоже неплохо, освежается в голове, гаджетами загаженной, и неторопливое течение событий эпохи Екатерининской; яркими мазками дает  Салиас подробности,  мелочи, характеры  тех великих людей, о которых спустя годы со школьной скамьи одни клише запомнились. Ожили эти портреты, через себя пропущены. Даже говорить стала другим языком, сослуживцы понимать перестали - вот как начиталась! 
        Возможно, строгому ученому-историку здесь и будет что поправить, покритиковать, но ведь не для изучения истории, а удовольствия от чтения ради взялась я за нее.!? Посему совершенно довольна прочитанным, и обязательно буду еще искать его книги.

четверг, 12 сентября 2013 г.

Я прожила очередную книгу. Делюсь: Михаил Идов. "Кофемолка"

        Читается очень легко. Я вовлеклась моментально. Более того, каждое закрытие книги давалось с трудом. Не знаю, называется ли английским этот юмор, но им пронизан весь роман. Стиль напомнил чем-то Стефана Кларка с его "Боже, храни Францию". Но здесь все серьезней. Помимо юмора, здесь есть чувства, есть - два человека, связанные кое--какими обязательствами, есть попеременно то нехватка, то избыток денег и свободы, есть поиск, постоянный поиск себя и оценка; я бы сказала, что это экзистенциальный роман - герои "растут", преодолевая порой  вместе, порой каждый в отдельности свои трудности: Она - вечно доминирующую, всемогущую мать, Он - контроль своего Суперэго, не дающего ни ударить в ответ на оскорбление, ни напиться так, чтобы действительно не помнить, как пришел домой...Желая принять самостоятельное решение - открыть свое кафе , они, тем не менее, копируют опыт пожилой пары - четы Грабал, владеющей венским кафе, пары, кажущейся им гармоничной и самодостаточной ..
        Постепенно борьба приносит свои плоды. ..но достаются они не дешево: герои теряют иллюзии, теряют бизнес, почти теряют друг друга.. символично звучит в конце повествования известие о том, что старик-владелец кондитерской, чей пример они выбрали для подражания, оказывается бывшим охранником в  Дахау.. Мирок, выстроенный героями вокруг себя, рушится - кварталы сносят, дело, которое они лелеяли, как ребенка - с каждым днем хиреет и, наконец, гибнет. Но - всякое разрушение есть одновременно и начало чего-то нового.
        Мне кажется, что только книги, в которых искренне и без украшений переданы живые , порой совершенно не возвышенные чувства, какие-то мелкие детали быта, тем не менее, делающие героев (и нас вместе с ними) уникальными, обрывки мыслей, постоянный внутренний диалог, внутренние противоречия, страхи - не планетарного масштаба, но - наши, маленькие и такие настоящие, в которых мы узнаем себя, - только такие книги могут быть по-настоящему интересны.

     Для меня это - одна из книг - зеркал, книг - консультаций.
    Прочесть ее  сейчас оказалось  важно и своевременно - благодаря ей я отследила, как незаметно попадает в "слепую зону" важная часть моей собственной жизни, моих взаимоотношений в семье..

       В заключение - несколько цитат (мне почему-то не хочется приводить их в отдельном разделе, думаю, цитаты из книги должны быть там же, где и отзыв на нее)

"Фиаско создает мгновенные реликвии" (в поисках местечка для своего кафе пара осматривает разные помещения, со следами разорившихся предшественников)

"В помещении не было настоящей кухни..{ } называть её даже кухонькой было бы преувеличением..это была недокухня. Хня. Кухнетка." ( как это метко и верно, это ведь и о наших хрущевках и блочках!)

"Крылатые серп и молот все еще служили эмблемой "Аэрофлота" спустя пятнадцать лет после того, как рабочий и колхозница разошлись своими путями в казино и бордель"

"Любой перевод - пересадка лица. В лучшем случае у пациента будут нос, рот, губы и т.д. Именно этими очевидными и объективными критериями (ноздри две? порядок!) измеряется успех операции; о красоте говорить бессмысленно. Красота не имеет отношения к выживанию. Венеры не выйдет, и ладно - главное, чтобы не вышла Дора Маар." (автор в предисловии о своем же переводе)

суббота, 7 сентября 2013 г.

Первая "ласточка по расписанию"))

      Пусть первой книгой марафона  станет хоть и не заявленная в предварительном списке, но тем не менее именно на прошедшей неделе читанная дочке на ночь замечательная и, на мой взгляд, интересная как слушающим детям, в диапазоне от 4 лет,  так и читающим родителям - вплоть до сохранения здорового чувства юмора. Это история двух приятелей - пса Самсона и кота Роберто, рассказанная норвежским писателем Ингваром Амбьёрнсеном.  Амбьёрнсен, надо сказать, пишет и вполне серьезные произведения. В России книга  вышла в 2002 году, тогда я купила ее старшему сыну,  затем она немного погуляла по знакомым и пережила переезд, и в результате осталось только два первых тома, которые мы с дочей и отыскали. Третий назывался "Секрет патера Пьетро".
   

        Трилогию "Самсон и Роберто" открывает  "Неожиданное наследство ". Грустные, отчаявшиеся одолеть нищету и вечно голодные друзья - простоватый и нерешительный пес Самсон и Роберто, кот со скрытой коммерческой жилкой и гастрономическими снами, неожиданно получают телеграмму: скончался дядя Самсона, оставив единственному племяннику недурное наследство - горстку монет и ... целый пансионат!!
       Герои, терять которым практически нечего, отправляются в путь, чтобы вступить в права наследства. Жизнь их круто меняется -  новые знакомства, новые заботы, новый статус - самые заветные мечты сбываются. Они находят верных друзей, делают удивительные открытия, даже участвуют в концерте знаменитой на весь мир панк-группы! (об этом - уже во второй книге "Крутые ребята")
        Книга полна юмора - действительно искрометного, неожиданного, рассчитанного и на детское восприятие, и на знание политической ситуации и светской жизни взрослого читателя. Ярко и сочно прописаны характеры героев, их достоинства и слабые стороны, привычки, настроение.
        Стоит отдать должное как переводчице - Инне Стребловой, так и художнику - Николаю Воронцову, оформившему иллюстрации. Им удалось так искусно адаптировать текст и подобрать стиль иллюстраций к привычной для российского читателя  действительности, что смеялись мы действительно всей семьей. Иллюстрации очень понравились ребенку - многие  напоминают детские рисунки с надписями на полях тетрадей,есть и веселые коллажи, и сатирические сценки:
                       
       Читая эту историю, можно узнать следующие любопытные вещи:
  •      как именно кричит от страха трусоватый пес Самсон, в зависимости от того, насколько ему страшно;      

  •     какое облегчение испытывает червяк-налоговый инспектор, когда , окуклившись, обретает  затем крылья- и напрочь выбросив из головы цифры, долги и налоги, отдается свободе, небу и  полету (всем бы им так, ей-богу!);
  •      как выглядит заслуженная учительница-индюшка, когда ее никто не видит и в руках (пардон, в когтях) у нее -  бас-гитара; 
  •     что нужно закупить, если к вам в пансионат едет знаменитая панк-рок-группа, а у вас, как назло, ни одного лишнего старого телевизора;



  •     как принимать у себя  гостей, склонных в обычной жизни поедать друг друга, так, чтобы поддерживалась душевная беседа и никто никого не съел (уроки толерантности и вообще администрирования, политикам на заметку);
  •    всегда полезно иметь знакомую выдру-на-все-руки, если сами с молотком и отверткой не дружите;
  •    журналисты - хоть и проныры, но никогда не выдают своих источников! (непроверенная информация);
  •   страшные немытые панки с зелеными гребнями на головах - на самом деле милейшие люди, жертвы собственного имиджа;
  •    ну, и в конце концов, если вы позвали к себе погостить 14-ти килограммового  налима, извольте загодя позаботиться о его удобствах:
           
 
 Так что если кто-то не читал - мы  О-О-ОЧЕНЬ советуем!